Entre as inúmeras dúvidas de português que eu tenho, esta palavra pequena, que parece tão simples, é na verdade para lá de complicado; tem me deixado bastante perplexo, e as vezes à beira da insanidade. O lá, além do significado básico de 'lá naquele lugar determinado', parece ter uma infinidade de usos diferentes, que faz com que seja necessário entender e saber utiliza-lo, para chegar bem lá no fundo da essência da língua portuguesa.
Quando eu fui no MSM para perguntar os meus amigos lusófonos, eu pensei "Eles lá sabem!", mas descobri que eles sabem lá. Nem entenderam a minha confusão toda, porque usam o 'lá' naturalmente sem pensar. "Desculpa lá, mas não consigo explicar." disse um deles. "Sei lá, cara. É assim porque é" foi a melhor resposta que eu recebi. Lá porque eles falam português não quer dizer que sabem o porquê de todas as complexidades da língua.
Talvez seja melhor não obesessar sobre coisas assim; não adianta ficar estudando lá pelas tantas horas. O significado verdadeiro desta pequena palavra, sejá lá o que for, só com o tempo descobrirei .
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
3 comments:
Quero lá saber
Deixa para lá
Va lá, insista...
Pensa-lá
Faça-lá
O na generalidade tem o sentido de profundidade. De tentar chegar-se ao mais londe ou distanciar-se de certa coisa.
De novo, lol,
Entre o "O" e "na generalidade" existe o LÁ. Pronto.... hehe
A Elsa explica muito bem essa tal palavrinha.
O advérbio lá tem um sentido bem definido, de lugar mais ou menos distante. Ex: Vou lá amanhã. Mas na frase: «Estive entre a vida e a morte: lá me escapei,
a noção de lugar desapareceu para se transformar no sentido a muito custo, com muitos esforços consegui sobreviver.
Também na expressão Vá lá! marca uma concessão arrancada a custo.
Na frase Querem lá ver o palerma!, aqui o lá exprime depreciação, ironia.
Post a Comment